Interfax-Russia.ru – Главы правительств России и Польши заложили храм в Катыни – на месте одной из самых больших трагедий XX века.
Председатель правительства РФ Владимир Путин и премьер Польши Дональд Туск 7 апреля приехали в Смоленск, где в мемориальном комплексе "Катынь" приняли участие в мероприятиях, посвященных памяти жертв политических репрессий 30-х годов прошлого века, а также польских и советских военнослужащих – жертв нацизма и сталинизма.
Правда должна звучать
В среду стало известно, что на территории Катынского мемориального комплекса будет возведен Храм Воскресения Христова. Он станет святым местом для родных и близких погибших здесь людей, заявил Путин. "Со строительством этого храма, с его закладкой это место, которое было связано с трагедией и преступлением, превращается в святое место", - сказал он на церемонии закладки камня в основание храма. Он отметил, что поклониться памяти погибших сюда смогут прийти и русские, и поляки, и представители других народов бывшего СССР, чьи родные и близкие погибли в Катыни. "Это будет место, куда люди могут прийти, положить цветы и помолиться, вспомнить о своих близких, о жертвах репрессий тоталитарного режима и, вспоминая об этом, сделать все, чтобы этого никогда больше в нашей истории не повторилось", - сказал Путин.
Он и его польский коллега присутствовали на торжественном богослужении в честь закладки будущего храма, а затем вдвоем заложили камень в основание храма. В своей речи Туск отметил, что произошедшее в Катыни стало сначала мифом "коммунистического государства", однако затем превратилось в легенду, также в миф, но уже содержащий правду об истории. "Мы хотим, чтобы этот миф не разделял никого, ведь правда не может разделять, эта правда должна звучать", - заявил Туск.
Российский премьер согласился с Туском, отметив, что, "как бы ни было трудно, мы должны идти навстречу друг другу". "Помня обо всем, но понимая, что жить только этим прошлым невозможно", - заявил Путин. Он отметил, что представители общественности и историки двух стран занимаются восстановлением исторической правды. "Именно такой, совместный путь к осмыслению национальной памяти и исторических ран способен помочь нам избежать тупика непонимания и вечного сведения счетов, примитивных трактовок с делением народов на правых и виноватых, как это стремятся делать безответственные политиканы", - сказал глава российского правительства.
При этом, по его словам, возлагать вину за катынские преступления на российский народ никто не вправе. "Десятилетиями в циничной лжи пытались замарать правду о катынских расстрелах, но было бы такой же ложью и подтасовкой возложить вину за эти преступления на российский народ", - заявил Путин. По его мнению, "история, написанная злобой и ненавистью, настолько же фальшива и лакирована, как и прилизанная история", написанная в интересах конкретных людей и политических групп. "Я уверен, что в России и в Польше это все больше и больше осознают", - сказал Путин.
История и современность
Жуткая правда Катыни впервые открылась в 1943 году, когда одно из подразделений немецко-фашистской полевой полиции обнаружило под деревней в 18 км от Смоленска массовое захоронение. Это были в основном останки польских военнослужащих, главным образом офицеров. Советская сторона заявила, что поляков расстреляли сами немцы в 1941 году, хотя никаких веских доказательств в пользу своей версии не представила. Единственным аргументом советского руководства было то, что при расстреле использовалось немецкое оружие и патроны германского производства. Но это был слабый аргумент. На Западе еще во второй половине 1940-х годов стали "всплывать" документальные свидетельства того, что несколько тысяч польских офицеров расстреляли войска НКВД.
Несмотря на это, еще долгие годы после окончания Второй мировой войны Советский Союз отрицал свою причастность к расстрелу. Под запретом катынская тема была и в социалистической Польше – горькая правда, когда бы она не открылась, могла резко дестабилизировать ситуацию в стране.
Наконец, в 1990 году – в условиях демократизации и гласности – наше государство официально признало: уничтожение поляков, захваченных при отторжении от Польши ее восточных регионов, было делом рук сотрудников советской госбезопасности. Основную массу документов, связанных с событиями тех лет, в России рассекретили немного позднее – в начале 1990-х.
Преступления эпохи сталинизма осудили в совместном заявлении президенты России и Польши – Борис Ельцин и Лех Валенса – при подписании Договора о дружественном и добрососедском сотрудничестве от 22 мая 1992 года. В этом документе говорилось, что "сталинский режим причинил огромные страдания, нанес непоправимый ущерб народам России и Польши", и что "память о жертвах тоталитаризма священна". При этом подчеркивалось, что "Россия и Польша, осуждая антигуманную сущность тоталитаризма во всех его проявлениях, заявляют о своей решимости преодолеть негативное наследие прошлого и строить качественно новые двусторонние отношения в будущем на основе позитивных ценностей в истории обоих народов и государств, а также международного права, демократии и соблюдения прав человека".
Копии основных документов по катынскому делу были вручены президенту Польши 14 октября 1992 года. В их числе – копия датированной мартом 1940 года записки Лаврентия Берия Иосифу Сталину, в которой, предлагалось "рассмотреть их (захваченных польских военнослужащих – ИФ) дела в особом порядке, с применением к ним высшей меры наказания – расстрела", исходя из того, что пленные польские офицеры "являются закоренелыми, неисправимыми врагами Советской власти".
Всего, согласно рассекреченным данным, сотрудники НКВД в апреле-мае 1940 года расстреляли около 21,9 тыс. польских заключенных. Значительную часть из них – до 4,5 тысяч человек – казнили в Катынском лесу. Всего, по данным российской Главной военной прокуратуры (ГВП), обнародованным в 2004 году, НКВД завело дела на 14,5 тыс. "неблагонадежных" поляков, но документально установлена гибель 1,8 тыс. человек.
В том же 2004 году, ссылаясь на то, что большинство фактов о трагических событиях были преданы официальной огласке, Генпрокуратура РФ закрыла "катынское дело". Впрочем, после прекращения дела, а особенно после сообщений о том, что на постановлении о его прекращении, как и на некоторых других документах был поставлен гриф "секретно", атмосфера вовсе не разрядилась. Напротив, Польша стала еще активнее настаивать на том, чтобы расстрелянных в 1940 году поляков Россия признала жертвами политических репрессий, а сам Катынский расстрел – актом геноцида.
Вместе с тем, обращают внимание современные российские историки, в тех же братских могилах Катыни лежат и более 7 тыс. советских граждан, также павших жертвами сталинских репрессий. В 2000 году в Катыни был открыт мемориал, посвященный как полякам, так и советским гражданам.
Груз недоверия и предубежденности
Отметим, что ранее свое отношение к катынской трагедии российский премьер высказывал, когда приезжал в Польшу в сентябре прошлого года. Там он принимал участие в мероприятиях, посвященных годовщине начала Второй мировой войны. "Народу России, судьбу которого исковеркал тоталитарный режим, также хорошо понятны обостренные чувства поляков, связанные с Катынью, где покоятся тысячи польских военнослужащих. Мы обязаны вместе хранить память о жертвах этого преступления. Мемориалы "Катынь" и "Медное", как и трагическая судьба русских солдат, взятых в польский плен в ходе войны 1920 года, - должны стать символами общей скорби и взаимного прощения", - заявил в те дни Путин изданию "Газета Выборча".
В той же статье он выразил уверенность в том, что "тени прошлого не могут больше омрачать сегодняшний, а тем более – завтрашний день сотрудничества между Россией и Польшей". "Наш долг перед ушедшими, перед самой историей – сделать все, чтобы избавить российско-польские отношения от груза недоверия и предубежденности, доставшегося нам в наследство. Перевернуть страницу и начать писать новую", - отметил Путин.
Позже на совместной пресс-конференции премьер-министров России и Польши Дональд Туск сообщил, что Россия и Польша договорились о создании двух совместных центров по изучению событий в Катыни. "Рекомендации группы по трудным вопросам, создание российско-польских центров, институтов, которые будут изучать вопросы истории, в том числе касающиеся катынского убийства, показывают, что мы можем шаг за шагом идти к общему пониманию", - сказал Туск.
В феврале этого года два премьера договорились о совместной поездке в Катынь на 70-летие трагических событий. В среду эта в прямом смысле историческая встреча состоялась.
Документы – лучше политических заявлений
К памятной дате серьезно готовились как в России, так и в Польше. Так, на канале "Россия-Культура" на днях показали вызвавший споры историков и политологов фильм Анджея Вайды "Катынь", а в Польше в последние недели события 70-летней давности не сходили с передовиц газет и выпусков теленовостей.
Во многих новостных сюжетах выступают польские дипломаты, политики и историки, которые наперебой призывают Россию открыть все документы, касающиеся катынской трагедии.
На днях посол Польши в Минске Генрих Литвин в интервью Би-би-си заявил, что польская сторона намерена добиваться доступа ко всем документам по трагедии в Катыни. "Если бы действительно российская сторона пошла по пути предоставления доступа к документам, касающимся катынской трагедии, это для нас был бы очень важный шаг, и этот шаг, без сомнения, был бы очень позитивно принят – лучше, чем любые политические заявления", - сказал посол.
"Мы повторяем уже давно, что Катынь – не вопрос каких-то политических шагов, чьих-то извинений или не-извинений. Это очень конкретный вопрос доступа к документам: мы не знаем о судьбах людей, семьи об этом не знают. Все это требует решения", - указал он.
Кстати, российские правозащитники также выступают за рассекречивание всех архивов так называемого "катынского преступления". По словам члена правления российского историко-просветительского и правозащитного общества "Мемориал" Яна Рачинского, польских военнослужащих, расстрелянных органами НКВД СССР в 1940 году, следует признать жертвами политических репрессий. "Необходимо открыть все архивы и опубликовать всю правду о Катыни. Давно пора и России признать то, что уже всему миру известно", - заявил "Интерфаксу" Рачинский. "Всю информацию об этом преступлении следует открыть, чтобы ответственной за преступления советского режима не делать нынешнюю Россию", - отметил он.
Рачинский уточнил, что более 100 томов уголовного дела о расстреле польских военнослужащих засекречено, кроме того, исследователям недоступно большинство материалов архивов российских спецслужб, касающихся Катыни.
В то же время, еще накануне прошлогоднего визита Путина в Польшу замглавы аппарата правительства РФ Юрий Ушаков заявил, что Москва и Варшава вряд ли найдут компромисс по так называемому "катынскому вопросу" на основе тезиса о необходимости рассекречивания оставшихся документов. "Относительно рассекречивания – у нас есть определенный порядок и, насколько я знаю, все, что можно в этом плане, уже рассекречено, и к нам претензии по этому поводу предъявлять просто нелогично: не думаю, что на этой основе можно найти какой-то компромисс", - заявил Ушаков.
Время большой крови
Между тем, для российских историков Катынь – тема не менее болезненная, чем для их польских коллег. Так, военный историк Юрий Чащин в беседе с Interfax-Russia.ru назвал жуткие катынские события "масштабной трагедией, которая должна не разъединять, а объединять два народа общей скорбью". "Это были времена, когда тысячи, десятки и даже сотни тысяч человеческих жизней зависели от единичных росчерков пера. Это было время большой крови. Да, тысячи поляков погибли в Катынском лесу и советских тюрьмах в 1940 году, но не меньше пленных красноармейцев погибли в польском плену после советско-польской войны 1920 года. Ведь и там тоже было не до жалости. Но это страшно и нелепо сравнивать. Потому что здесь не может быть никакой "торговли", надо признать, что это общая боль, и политики братских славянских народов должны прийти к этому пониманию как можно скорее и двигаться дальше. Я рад, что это вроде бы происходит в последнее время", - подчеркнул историк.
Вместе с тем, по мнению Чащина, подогревать нездоровый интерес к трагическим событиям – значит не только "бередить не успевшие зажить раны", но и "играть на руку националистическим кругам, использующим историю как инструмент грубой пропаганды".
В свою очередь, директор Института российской истории Андрей Сахаров выступил против того, чтобы Россия брала на себя вину за Катынь. "Россия не может признать вину, "виноватой" страны уже не существует. Мы можем только выразить сожаление, что наш предшественник – Советский Союз – допускал такие жестокие, репрессивные и негуманные действия", - сказал Сахаров "Интерфаксу". В то же время, по его словам, выражение сожаления может стать поводом для примирения между Россией и Польшей.
Однако необходимо не только сожалеть, но и всегда помнить о тех, кто погиб в Катыни, подчеркнул в среду Владимир Путин во время открытия Храма Воскресения Христова. "Перед этими могилами, перед людьми, которые приходят сюда почтить память своих близких, было бы лицемерно сказать: "Давайте все забудем", сказать, что "все кануло в лету". Нет, мы обязаны хранить память о прошлом и, конечно, будем это делать, какой бы горькой ни была эта правда, - сказал премьер России. - Нам не дано изменить прошлого, но в наших силах сохранить и восстановить правду, а значит, и историческую справедливость".
Обозреватель Максим Кирчатов