К 150-летию Коста Хетагурова выйдет в свет библиографический указатель, включающий всю литературу о поэте с 1887 по 2009 годы

Владикавказ. 31 августа. ИНТЕРФАКС-ЮГ - К 150-летию основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова, которое Северная Осетия отметит в октябре, научная библиотека республики готовит к изданию объемный библиографический указатель, который соберет весь объем литературы о Коста и охватывает период с 1887 года по сегодняшний день.

   "В разные годы неоднократно предпринимались попытки составления библиографического описания литературы о великом поэте. Библиографическое же пособие сотрудников Национальной научной библиотеки Северной Осетии, подготовленное к 150-летию Коста Хетагурова, наиболее полное библиографическое издание", - сообщила в интервью агентству "Интерфакс-Юг" директор библиотеки Ирина Хайманова.

   По ее словам, указатель "Коста Хетагуров. 1887-2009 гг." принадлежит к учетно-регистрационному типу. Он содержит огромный "хетагуровский материал", изданный за этот период в России на русском и осетинском языках, а также переводы сочинений Коста на языки народов мира, вышедшие у нас в стране и за рубежом отдельными изданиями.

   "В отличие от своих предшественников этот указатель является биобиблиографическим, то есть содержит летопись жизни и творчества Коста Хетагурова и включает более 35 новых разделов, таких, как "Коста на языках народов России", "Коста на иностранных языках", "Афоризмы Коста", "Коста в жизни", "Коста и Осетия", "Коста в Ставрополье", "Коста и Украина", "Коста и религия", "Коста в Интернете" и т.д", - рассказала И.Хайманова.

   В соответствии с указом главы Северной Осетии Таймураза Мамсурова 2009 год объявлен в республике годом Коста.

   К.Хетагуров - поэт, писатель, художник, драматург, публицист, просветитель и общественный деятель. Он автор первого осетинского поэтического сборника "Ирон фандыр" ("Осетинская лира"), многочисленных поэм, пьес, очерков, рассказов, публицистических статей, картин.

   Имя Коста известно не только в Северной Осетии, но и в других регионах России, в Москве, Санкт-Петербурге, на Северном Кавказе. Произведения поэта переведены почти на все языки бывшего Советского Союза и на многие иностранные языки.

   Полный текст интервью директора Национальной научной библиотеки Северной Осетии Ирины Хаймановой доступен на сайте агентства по адресу htt p:/ /www.interfax-russia.ru/r/B/exclusive/228.html?menu=5&id_issue=12300920