Без очереди и бумаг: в России узаконят телемедицинские технологии
 
Чрезвычайные ливни: режим ЧС объявлен в Уссурийске из-за проливных дождей
  
Идут на разрыв: Siemens отказывается работать с российскими госкомпаниями
 
   
INTERFAX.RU
ТУРИЗМ
НЕДВИЖИМОСТЬ
СКАН | СПАРК | СПАРК-Маркетинг | ЭФИР | DNB | Раскрытие информации | Конференции | Военные новости | Interfax.com

Вход для подписчиков 

Главные события
 


Новостивсе новости
Москва21.07 16:24
Два закона о налоговых льготах для инвесторов подписаны мэром Москвы /  Новости
Центр21.07 18:08
Курскрезинотехника привлекает кредиты ВТБ на 355 млн руб /  Экономика
Северо-Запад21.07 17:16
Задержан замглавы судебных приставов Ленобласти по делу о взятке - источник /  Происшествия
Юг и Северный Кавказ21.07 19:13
Суды присяжных заседателей появятся в 2018 г. в Ингушетии /  Общество
Поволжье21.07 19:40
Националист Поткин помещен в ШИЗО в нижегородской колонии, сообщил его брат /  Общество
Урал21.07 16:46
Воспитанник челябинского детсада, на которого опрокинулась кастрюля с горячим супом, госпитализирован с ожогами /  Происшествия
Сибирь21.07 19:49
Особый противопожарный режим снят в Забайкалье /  Общество
Дальний Восток21.07 16:01
Режим ЧС введен в еще одном муниципалитете Приморья из-за ливней /  Происшествия
 

Interfax-Russia.ruРоссия и мир
Россия и мир
10.07.17 08:16

Песков рассказал, как и на каком языке Путин общается с зарубежными лидерами во время международных встреч

Москва. 10 июля. ИНТЕРФАКС - Президент РФ Владимир Путин говорит на английском, общаясь "на ногах" с зарубежными лидерами, но на официальных переговорах общается через переводчиков, которых иногда даже поправляет, рассказал пресс-секретарь главы государства Дмитрий Песков.

"Путин, скажем так, в свободном общении "на ногах", он чаще всего сам говорит по-английски, но когда ведутся переговоры и когда идет официальная встреча, конечно, он общается через переводчиков",- сказал Д.Песков в эфире воскресной телепрограммы "Вечер с Владимиром Соловьевым" на телеканале "Россия 1" (ВГТРК), говоря об общении президента РФ на саммите "двадцатки" в Гамбурге.

Пресс-секретарь добавил: "Хотя английский он понимает практически полностью и иногда даже переводчиков поправляет, что для переводчиков всегда просто чрезвычайно такой кризисный момент. Я сам долго переводил на высшем уровне, поэтому знаю, что это за стресс".



версия для печати    |    сообщить новость    |    копировать в блог


Другие материалы раздела































предыдущаяследующая
Поиск  Выбор даты 

Поиск в разделе:
 за период:
с 
по 
 



Точка зрениявсе материалы
 




  Об "Интерфаксе"   |   Контакты   |   Реклама на сайте

Rambler Top100    

Партнер Рамблера

Обнаружили ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите Ctrl + Enter.

     

Сетевое издание «Интерфакс-Россия». Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 64321 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 25.12.2015.

Вся информация, размещенная на данном веб-сайте, предназначена только для персонального пользования и не подлежит дальнейшему воспроизведению и/или распространению в какой-либо форме, иначе как с письменного разрешения "Интерфакса". Полные тексты сообщений агентства доступны подписчикам изданий "Интерфакса".

Copyright © 1991-2017 Interfax. Все права защищены.

Условия использования информации    |    Запрещено для детей    |    Политика обработки персональных данных
разработка : web.finmarket